عند ترجمة مستند بأكمله يتم إنشاء مستند منفصل؟
إجابة الطالب هي:
صح.
عند ترجمة مستند بأكمله يتم إنشاء مستند منفصل، يعتبر هذا السؤال أحد الأسئلة المهمة الذي يتم تكرارها في الواجبات المنزلية وفي منصة مدرستي والاختبارات.
عند ترجمة مستند بأكمله يتم إنشاء مستند منفصل/ الشرح والتوضيح
عند ترجمة مستند بأكمله، يتم إنشاء مستند منفصل يحتوي على الترجمة الجديدة بشكل مستقل عن المستند الأصلي. يتم ذلك لأن الترجمة تعتبر نسخة مستقلة ومستقيمة من المستند الأصلي، حيث تحتوي على نصوص جديدة تمت ترجمتها بشكل منفصل.
يتم إنشاء المستند المنفصل لأسباب عدة. أولاً وقبل كل شيء، يسمح للمستند المترجم بالاستقلالية والتعامل بشكل منفصل عن المستند الأصلي. وهذا يعني أنه يمكن توزيع المستند المترجم بشكل منفصل واستخدامه بشكل مستقل دون الحاجة إلى الوصول إلى المستند الأصلي.
ثانيًا، يتيح إنشاء مستند منفصل الفرصة للمترجم لإجراء التعديلات والتصحيحات التي قد تكون مطلوبة في الترجمة، دون التأثير على المستند الأصلي. يمكن أن تكون التعديلات من شأنها تحسين النص المترجم وتجعله أكثر وضوحًا أو دقة.
ثالثًا، يسهل وضع المستند المترجم في سياقات مختلفة بشكل منفصل. يمكن استخدام المستند المترجم لأغراض عديدة، مثل الترجمة لجمهور مستهدف مختلف أو لتطبيقات مختلفة. وبفضل وجود المستند المترجم المنفصل، يمكن تخصيص النص المترجم وتعديله حسب الاحتياجات الخاصة بالسياق المستهدف.
باختصار، عند ترجمة مستند بأكمله، يتم إنشاء مستند منفصل يحتوي على الترجمة الجديدة بشكل مستقل عن المستند الأصلي، مما يسمح بالاستقلالية والتعديلات والاستخدام المرن للترجمة في سياقات مختلفة.